De Vader Ons origineel vertaald uit het Aramees

Uit dit gebed werd de huidige versie van de "Onze Vader", het oecumenisch gebed van ISSA (Yeshua), "afgeleid". Je kunt het hier downloaden om het in het originele Aramees te beluisteren:

Onze vader in Arameo

Het is geschreven in het Aramees, op een witte marmeren steen, in Jeruzalem / Palestina, op de Olijfberg, in de vorm die werd aangeroepen door Yeshua. Aramees was een taal oorspronkelijk uit Opper-Mesopotamië (6e eeuw voor Christus) en was de taal die door de volkeren van de regio werd gebruikt. Yeshua sprak altijd met de mensen in het Aramees.

De vertaling van het Aramees in het Spaans (zonder de tussenkomst van de kerk) laat ons zien hoe mooi, diep en waar dit Yeshua-gebed is:

Vader-moeder, ademhaling van leven Bron van geluid, actie zonder woorden, schepper van de kosmos!

Laat je licht in ons schijnen, tussen ons en buiten ons, zodat we het nuttig kunnen maken.

Help ons onze reis voort te zetten door alleen het gevoel te ademen dat van U uitgaat.

Onze ik, in dezelfde stap, kan bij jou zijn, zodat we als koningen en koninginnen met alle andere wezens wandelen.

Moge je verlangen en dat van ons één zijn, in al het Licht, evenals in alle vormen, in elk individueel bestaan, en in alle gemeenschappen.

Laat ons de ziel van de aarde in ons voelen, omdat we op deze manier de wijsheid zullen voelen die in alles bestaat.

Laat de oppervlakkigheid en het uiterlijk van de dingen van de wereld ons niet bedriegen en bevrijd ons van alles wat onze groei belemmert.

Laten we niet vergeten dat U de Kracht en Glorie van de wereld bent, het Lied dat van tijd tot tijd wordt vernieuwd en dat alles verfraait.

Dat jouw liefde alleen is waar onze acties groeien. Het zij zo!

Volgende Artikel